triedžia

English translation: to have diarrhea

09:19 Mar 30, 2016
Lithuanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Lithuanian term or phrase: triedžia
Hello,

Im looking for a translation of the Lithuanian word triedžia. Here is the context, it is part of a poem called the doves of peace:

sotūs kybo ant atbrailų
meiliai burkuoja ir triedžia ant tų pačių pečių ant galvų
ant šliubinių kostiumų šilko skarelių
apsimetę paštininkais nešioja gandus

Is it correct that it means something like 'to shit'? Does it mean that the pigeons are defecating on the heads and shoulders of people?

Hope this is enough information for you!

Thanks.

Regards,

René
HVCtranslations
Netherlands
Local time: 09:51
English translation:to have diarrhea
Explanation:
This is the verb, the exact meaning of which is "to have diarrhea". However, this is a colloquial/slang term, therefore you might be better off finding an equivalent slang term in English. Maybe something like assquake, back-door trots, Havana omlet, pissing out of (one's) ass etc.
Selected response from:

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 08:51


Summary of answers provided
4 +1to have diarrhea
Inga Jokubauske
3shits
Leonardas
3Shitting on the shoulders of passers-by
Rimas Kriukas


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shits


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 10:51
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to have diarrhea


Explanation:
This is the verb, the exact meaning of which is "to have diarrhea". However, this is a colloquial/slang term, therefore you might be better off finding an equivalent slang term in English. Maybe something like assquake, back-door trots, Havana omlet, pissing out of (one's) ass etc.

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Very helpful, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Vaicekonyte: Inga, tu čia žiauriai pavarei :) I agree with the suggested terms in the explanation section, as diarrhea is too formal in this instance.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Shitting on the shoulders of passers-by


Explanation:
I was faced with such a phrase while translating a text from American English.

--------------------------------------------------
Note added at 5 val. (2016-03-30 14:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

It was exactly speaking about pigeons

Rimas Kriukas
Lithuania
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: That is how I thought it would translate best. Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search