GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Dec 16, 2013 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gintautas Kaminskas Australia Local time: 05:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | deed of donation inter vivos |
| ||
5 | Gift deed |
| ||
5 | contract of gift |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gift deed Explanation: Yes, but the reserve order is standard. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contract of gift Explanation: Anglų - lietuvių teisės žodynas Olimpija Armalytė, Lionginas Pažūsis, Leidykla „Alma litera“, 1998 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deed of donation inter vivos Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Gift_(law) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.