GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:17 Dec 8, 2013 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tourism & Travel / tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: diana bb Lithuania Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
(organising) tourism of Lithuanians abroad / tourism of foreigners in Lithuania Explanation: Interesting. If I understand it correctly, there is no easy (succinct) way of doing it in English, because Išvažiuojamasis turizmas refers to Lithuanians going abroad, while Ivažiuojamasis turizmas refers to foreigners coming to Lithuania. So it would have to by something like "Organising tourism of Lithuanians abroad tourism of foreigners in Lithuania". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outbound/inbound tourism Explanation: Tricky answer. for example: http://www.ask.com/question/what-is-the-difference-between-i... |
| |||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence: peer agreement (net): +2
|