GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Feb 28, 2011 |
Malay to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Marriage | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: abdrahman Local time: 16:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | guardian |
| ||
5 +1 | particulars of guardian |
|
guardian Explanation: Islam stipulates that in order to conclude her marriage, the Muslim bride must have a guardian or wali, who is usually her father Therefore "Information of Guardian" is correct Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=wali |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maklumat wali particulars of guardian Explanation: "Information of Guardian" would not be the appropriate translation for "maklumat wali". What is required here is information about the guardian, that is, his particulars, such as his name, age, relationship to the bride, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.