07:32 Dec 17, 2018 |
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / legeerklæring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | was not discharged for health reasons |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
was not discharged for health reasons Explanation: In the Norwegian military, where conscription is still the order of the day, being dimittert is to be dismissed, discharged, released from further obligations, and it has nothing whatsoever to do with graduation. The verb is to dimittere, and it has practically no other applications. The noun is dimittering. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2018-12-17 08:04:22 GMT) -------------------------------------------------- The ambiguity in the source text is still there in the target: The conscript could have been discharged for some non-medical reasons, OR the conscript was not discharged even though he could have been for health reasons. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|