13:37 Jul 23, 2007 |
Norwegian to English translations [PRO] Economics / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlesp Sweden Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Sophomore /Junior |
| ||
3 | Supplementary course/exam |
|
Sophomore /Junior Explanation: US terminology |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Supplementary course/exam Explanation: UiO uses "supplementary exam"- see ref. for explanations in English. "mellomfag" is translated as "intermediate course" by UiO. Other translations include "intermediate level". To be completely accurate one would have to say something like "intermediate level - supplementary course". Reference: http://www.uio.no/english/academics/old_ac_system.html Reference: http://www.ssb.no/english/subjects/04/90/nos_c751_en/nos_c75... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.