fortettingsstrategi

English translation: compaction strategy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:fortettingsstrategi
English translation:compaction strategy
Entered by: Helen Johnson

08:36 Nov 9, 2007
Norwegian to English translations [PRO]
Environment & Ecology / towns/cities
Norwegian term or phrase: fortettingsstrategi
Kommuneplanens fortettingsstrategi som underbygger målsetninger om miljøvennlig transport er stort sett etterfulgt. Nybbing i x er i ca. xx% av tilfellene bygd på tidligere bebygd grunn.

I've seen 'fortetting' in Prestesaeter's technical dictionary as 'compaction', 'fortetning' in an older technical dictionary as 'condensation' - not sure what is meant because I'm no geographer. Are they talking about becoming more built-up, with transport links making areas more compact, or something else?
Advice very much appreciated asap.
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 08:10
compaction strategy
Explanation:
They are certainly talking about how existing built-up areas have become more compact, because they have built more new houses there. When I googled "fortetting" and "strategi" I discovered that it was a popular term in kommuneplaner.
I'm not quite sure if "compaction strategy" is the best possible translation, but I can't come up with anything better.
Selected response from:

Ivar Danielsen
Local time: 09:10
Grading comment
Just as well cos that's what I used! Thanks, Ivar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4compaction strategy
Ivar Danielsen


  

Answers


3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compaction strategy


Explanation:
They are certainly talking about how existing built-up areas have become more compact, because they have built more new houses there. When I googled "fortetting" and "strategi" I discovered that it was a popular term in kommuneplaner.
I'm not quite sure if "compaction strategy" is the best possible translation, but I can't come up with anything better.


    Reference: http://www.bygdebladet.no/modules/module_123/proxy.asp?C=161...
    Reference: http://symfoniinter.asker.kommune.no/web/asker/kommuneplan02...
Ivar Danielsen
Local time: 09:10
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Just as well cos that's what I used! Thanks, Ivar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search