20:41 Jul 8, 2020 |
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nikolaj Widenmann United States Local time: 11:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | institutional sector code |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
institutional sector code Explanation: It might depend somewhat on context, but this term seems to be in use in EU documents. It might also depend on the target dialect (US, UK, EU?). In the sample below, the Danish (which of course is very close to Norwegian) term used is "institutionel sektorkode". Also, the Norwegian Enhetsregisteret defines it as indicated in the Norwegian sample below; notice it says that it is based on EU's national accounting system. Example sentence(s):
https://eur-lex.europa.eu/eli/guideline/2015/44/oj/eng https://www.brreg.no/produkter-og-tjenester/apne-data/beskrivelse-av-tjenesten-data-fra-enhetsregisteret/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|