11:59 Feb 19, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / gruvloket | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the mine locomotive |
| ||
3 | the mining locomotive |
| ||
3 | the mine train |
|
the mining locomotive Explanation: I do think it's the locomotive and not the entire train. The photo at the first reference shows what appears to be a locomotive at Ny Ålesund on Svalbard, described by NRK in its caption as "(g)ruvelok". (it could be the back end of a short train, however.) The second reference is an example of the English usage "mining locomotive". Reference: http://www.nrk.no/programmer/radio/radiodokumentaren/1.14580... Reference: http://www.museums.state.ak.us/documents/press_releases/07_0... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the mine locomotive Explanation: :o) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-02-19 12:18:24 GMT) -------------------------------------------------- http://www.museumsnett.no/ntm/no/utstillingene/stroem_lys/gr... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Whitcomb_Locomotive_Works |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the mine train Explanation: gruvlok looks Swedish - the Norwegian word would be gruvelok(omotiv). Either way, I think train is a better translation, since carryiong passengers in a locomotive is probably forbidden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.