GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Dec 5, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jeffrey engberg Norway Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bottle rack, bottle basket |
| ||
2 | typo, flaskekurve would be bottle rack |
|
typo, flaskekurve would be bottle rack Explanation: klaske means splashing, slaping, smacking. a slapbasket sounds great in English, but means nothing to me... Reference: http://kptnaturfag.no/filbibliotek/Kataloger/Kjemikatalog.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bottle rack, bottle basket Explanation: In your case related holding watering bottles for mice in lab cages. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.