06:48 Aug 8, 2007 |
|
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | block |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
block Explanation: I would interpret it as this, altså "sperre". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-08 09:22:13 GMT) -------------------------------------------------- I'm sorry, Brigid - once again I didn't read your comment carefully enough. You already considered the receiver... In any case, I'm pretty convinced that that's what they are talking about. I don't think they have the technology to send out unique signals to each TV set, and hence it would be impossible to block the signal. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-08 09:36:54 GMT) -------------------------------------------------- Det er det nok lisenskontrollørene som gjør... Se http://nrk.no/informasjon/lisens/1.2843224 (står ikke her at det er de som plomberer, men de har folk som fysisk tusler rundt og kontrollerer, så forundrer meg ikke om det er dem) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.