bæretråd

English translation: catenary wire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:bæretråd
English translation:catenary wire
Entered by: ScanTran

19:43 Mar 18, 2014
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Railway/technical
Norwegian term or phrase: bæretråd
Occurs in a marketing translation of a Norwegian supplier to the railway industry in the following sentence, "*** har høy kompetanse innen optimalisert bæretrådopphenging". I am thinking this is some kind of suspension but can't put my finger on it.
ScanTran
Local time: 00:51
catenary wire
Explanation:
From the supplied references, it looks to me like the suspension droppers run from the catenary wire to the contact wire - so bæretråd would be the catenary wire. But please note my confidence level here....
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 01:51
Grading comment
Thanks, this is the solution I went with.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3suspension droppers
Eirik Birkeland
2 +1catenary wire
Per Bergvall


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suspension droppers


Explanation:
In 2nd reference: http://www.igg.org.uk/gansg/00-app3-4/ap4-intro.htm

search for "suspension droppers" and compare the green suspensions on the photo with the ones on the photo here:

http://no.wikipedia.org/wiki/Kontaktledning


    Reference: http://no.wikipedia.org/wiki/Kontaktledning
    Reference: http://www.igg.org.uk/gansg/00-app3-4/ap4-intro.htm
Eirik Birkeland
Norway
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
catenary wire


Explanation:
From the supplied references, it looks to me like the suspension droppers run from the catenary wire to the contact wire - so bæretråd would be the catenary wire. But please note my confidence level here....

Per Bergvall
Norway
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thanks, this is the solution I went with.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Ellis: I am much more confident than modest Per, particularly as 'baere' means carry/support. See also http://en.wikipedia.org/wiki/Overhead_line
22 hrs
  -> Thanks, Michael. THis is not one of my regular fields, but I thought the answer was pretty much there in Eirik's reply. So here's to ASKER: give your points to Eirik, there's a good chap.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search