znajomość obsługi systemów sterowniczych, automatyki i zabezpieczeń

English translation: working knowledge of automation, protection and control systems

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:znajomość obsługi systemów sterowniczych, automatyki i zabezpieczeń
English translation:working knowledge of automation, protection and control systems
Entered by: Tusia1

16:39 Mar 28, 2021
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Polish term or phrase: znajomość obsługi systemów sterowniczych, automatyki i zabezpieczeń
Z Opisu stanowiska pracy, jeden z wymogów
Tusia1
Poland
working knowledge of automation, protection and control systems
Explanation:
Working knowledge of automation, protection and control systems

Taka propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-28 17:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Odnośnie zabezpieczeń (protection vs security) - wydaje mi się, że częściej używa się terminów protection / protective [...], tak przynajmniej widziałem to w dokumentach GE lub ABB. Dla przykładu mowa o capacitor bank protection czy harmonic filter protection.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-28 18:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Idąc dalej, można mówić o konkretnych zabezpieczeniach lub urządzeniach zabezpieczających, np. overcurrent protection relay, arc flash protection device, unbalance current protection.
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 00:38
Grading comment
Dziękuję serdecznie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3working knowledge of automation, protection and control systems
mike23
2familiarity with/knowledge of control, automation and security systems
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
familiarity with/knowledge of control, automation and security systems


Explanation:
Zależy to od tego, co oznacza obsługa poza możliwością korzystania z tych systemów.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
working knowledge of automation, protection and control systems


Explanation:
Working knowledge of automation, protection and control systems

Taka propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-28 17:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Odnośnie zabezpieczeń (protection vs security) - wydaje mi się, że częściej używa się terminów protection / protective [...], tak przynajmniej widziałem to w dokumentach GE lub ABB. Dla przykładu mowa o capacitor bank protection czy harmonic filter protection.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-28 18:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Idąc dalej, można mówić o konkretnych zabezpieczeniach lub urządzeniach zabezpieczających, np. overcurrent protection relay, arc flash protection device, unbalance current protection.

mike23
Poland
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Dziękuję serdecznie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian Liszewski: Są trzy, safety, security i protection, moim zdaniem to trzecie ma najszerszy zakres znaczeniowy.
16 hrs
  -> Dziękuję. Wydaje mi się, że praktyka pokazuje, który termin jest stosowany w danym kontekście.

agree  Andrzej Mierzejewski: dla "working knowledge", bo na pewno nie "familarity with".//"working knowledge" = umiem uruchomić, ustawić parametry, usunąć problemy, umiem pracować na stanowisku operatora.
17 hrs
  -> Dziękuję. Working knowledge to zdaje się taka praktyczna znajomość, a familiarity oznacza ogólnie znajomość czegoś, widziałem to w ogłoszeniach o pracę w UK, więc raczej też jest ok.

agree  Jacek Rogala (X): familiarity with to bardziej taka znajomosc zażyła; moja siostra jak sprzedała samochod, to sie poplakala, to nowy wlasciciel powiedzial, ze moze odwiedzac ten samochod kiecdy chce
1 day 4 hrs
  -> Zupełnie ją rozumiem. Też tak miałem, wyrwa w sercu pozostała po ostatniej 4x4 ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search