kotary kulisowe

English translation: stage curtaining/drapes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kotary kulisowe
English translation:stage curtaining/drapes
Entered by: Caryl Swift

00:34 Sep 13, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
Polish term or phrase: kotary kulisowe
and now I have a problem - it relates to side/wing, or backstage curtains?

Zmiana kotar na czerwone - Z tyłu po całej długości sceny oraz kulisowe
Irena Daniluk
Poland
Local time: 14:01
stage curtaining/drapes
Explanation:
Well, that's the general term. In the sentence you have, it seems to be talking about the curtaining for the entire stage, which means:

back tabs (at the back of the stage - but not backstage)
legs (curtains which create the wings)
borders (which hide things like lighting and scenery battens)
and possibly the house curtain (or grand curtain - Am. Eng.).

A lot depends on the context. Is it, for example, a technical rider? Or is it, for example, a plan for rennovation. If it's the latter, there may well be more - you might want to check with the client :-)

The references below give you some drawings.


http://tinyurl.com/for5w
http://tinyurl.com/gpru5
http://tinyurl.com/evczs
http://tinyurl.com/heem4

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-09-13 01:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

I should have added that if it's just a rider, then, IMHO, stage curtaining should be enough :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-13 11:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Well, since it's a list of technical requirements, I would probably write:
'. . . all stage curtaining/drapes (back tabs, legs, borders etc.)'
Selected response from:

Caryl Swift
Poland
Local time: 14:01
Grading comment
thank you for comprehensive answer :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stage curtaining/drapes
Caryl Swift
3backstage curtain
Marquis


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
backstage curtain


Explanation:
imo :-)

Marquis
United States
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dzięki :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stage curtaining/drapes


Explanation:
Well, that's the general term. In the sentence you have, it seems to be talking about the curtaining for the entire stage, which means:

back tabs (at the back of the stage - but not backstage)
legs (curtains which create the wings)
borders (which hide things like lighting and scenery battens)
and possibly the house curtain (or grand curtain - Am. Eng.).

A lot depends on the context. Is it, for example, a technical rider? Or is it, for example, a plan for rennovation. If it's the latter, there may well be more - you might want to check with the client :-)

The references below give you some drawings.


http://tinyurl.com/for5w
http://tinyurl.com/gpru5
http://tinyurl.com/evczs
http://tinyurl.com/heem4

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-09-13 01:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

I should have added that if it's just a rider, then, IMHO, stage curtaining should be enough :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-13 11:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Well, since it's a list of technical requirements, I would probably write:
'. . . all stage curtaining/drapes (back tabs, legs, borders etc.)'

Caryl Swift
Poland
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Grading comment
thank you for comprehensive answer :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search