stopniowanie wymagań

English translation: increase the requirements gradually

18:44 Oct 9, 2019
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Polish term or phrase: stopniowanie wymagań
Z opinii wydanej przez poradnię psychologiczno-pedagogiczną:

,,Ważne jest:

- dostosowywanie wymagań do aktualnych możliwości ucznia,
- unikanie „odpytywania” z czytania na forum klasy,
- zachęcanie do pracy poprzez pochwały, kontrakty, stopniowanie wymagań.''
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 01:46
English translation:increase the requirements gradually
Explanation:
P
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 20:46
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4increase the requirements gradually
Darius Saczuk
3 +1individually selected level of requirements
Adrian Liszewski
3 +1adjustment of expectations (to the child's developmental level)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2stepping up the requirements
geopiet
2boosting up, incrementing, raising the requirements/demands
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
increase the requirements gradually


Explanation:
P

Darius Saczuk
United States
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2087
Grading comment
Dziękuję bardzo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
individually selected level of requirements


Explanation:
To moja własna kompozycja, mam wrażenie, że zrozumiałem znaczenie nieco inaczej niż kolega Dariusz.

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 01:46
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Tak, zgadzamy się.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stepping up the requirements


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
boosting up, incrementing, raising the requirements/demands


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adjustment of expectations (to the child's developmental level)


Explanation:
Wymagania can refer to what is expected of the child, that is, expectations.

This is what I gather from the description below:

W obrębie każdego z nich określono zagadnienia szczegółowe, których układ z jednej strony pokazuje przyrost wiedzy i umiejętności na poziomie wieku, z drugiej zaś – stopniowanie wymagań, koncentrując się na aktualnym poziomie rozwoju i możliwościach najbliższego rozwoju dziecka.
https://www.ukrytydar.com/program-wychowania-przedszkolnego

cccccc

Ich układ z jednej strony pokazuje przyrost wiedzy i umiejętności charakterystyczny dla danego wieku, z drugiej zaś – stopniowanie wymagań uzależnionych od poziomu rozwoju dziecka i jego możliwości. Dzięki takiemu ujęciu widać jak przyrastają wiedza i umiejętności dziecka, począwszy od naśladowania działań nauczyciela
i innych osób przez powtarzanie, utrwalanie, aż do samodzielnego intencjonalnego działania.
http://przedszkole411.waw.pl/edukacja/programy-realizowane-w...

ccccccc


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-09 22:19:22 GMT)
--------------------------------------------------

cccccccccccccc

Another variant: tailoring of expectations

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 278

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian Liszewski: O, ja to też tak widzę.
11 hrs
  -> Dziękuję Adrianie. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search