W jaki sposób podziękować tłumaczowi 10:09 Sep 2, 2017
Jest wiele powodów dlaczego powinny być punkty.
Dla przykładu, punkty są po to, aby nagradzać najlepszą odpowiedź i odpowiadającego. Inni tłumacze pomagają pytającemu wyrażając swoją opinię na temat proponowanych odpowiedzi dając im agree/neutral/disagree. Poza tym, tłumacz odpowiadający zbiera punkty w danej kategorii, co uwiarygadnia jego kompetencje w dziedzinie.
Nieciekawa dla tłumacza może być sugestia na wstępie, że pytanie jest niepunktowane. To może demotywować tłumacza. Tłumacz może nie czuć, że odpowiedź jest komuś naprawdę potrzebna, albo że jego praca jest wartościowa.
Pewnie, że tłumacz zrobi to z zainteresowania tematem. Ale dlaczego mu nie przyznawać tych punktów skoro jest system punktowania? Podziękować tłumaczowi pomagającemu można na wiele sposobów. Dawanie punktów jest właśnie jednym z nich. |