12:16 Mar 14, 2018 |
Polish to English translations [PRO] Furniture / Household Appliances | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 04:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | lid |
|
przykrywka lid Explanation: Ogólnie powinno pasować. Jeżeli wyjaśnisz, co znaczy, że przykrywka jest "uchylna", to może uzupełnię albo zmienię odpowiedź. IMO możliwości są następujące: przykrywkę można albo zdjąć (jak np. pokrywkę z garnka), albo obrócić na zawiasie (jak np. klapę sedesu). Tak to wygląda - wciąż IMO - w rozwiązaniu praktycznym. -------------------------------------------------- Note added at 29 min (2018-03-14 12:46:28 GMT) -------------------------------------------------- Niewykluczone, że "cover" też będzie pasować. -------------------------------------------------- Note added at 41 min (2018-03-14 12:58:10 GMT) -------------------------------------------------- Aby nie pisać o sedesach, można użyć porównania z np. skrzynią na skarby. ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.