GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:22 Jul 8, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - Genetics / wychowanie/edukacja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kamila Trajnerowicz Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | genetic baggage |
| ||
4 +1 | genetic background |
|
genetic background Explanation: Tak na przykład. http://www.google.pl/search?hl=pl&num=100&q="their genetic b... -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2009-07-08 06:50:39 GMT) -------------------------------------------------- Jeśli to ma być mocno negatywnie, to może sprawdziłaby się fraza 'genetic burden'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
genetic baggage Explanation: po prostu Reference: http://www.nature.com/nature/journal/v459/n7246/edsumm/e0905... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|