naczeczonej

English translation: mother of fiancée

15:51 Aug 25, 2020
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - History
Polish term or phrase: naczeczonej
In an 1835 dispensation, received from the General Consistory of Evangelical Denominations in the Kingdom of Poland, a man was granted permission to marry his first cousin..."z zastrzeżeniem, aby się niniejszym indultem legitymował przed Duchownym, związkowi jego pobłogosławic mającym, wkładajac na Niego obowiązek przekonania się, że matka naczeczonej, w metryce chrzestnej przez Xa Proboszcza kościoła filialnego z Czermna na dniu 17 Lutego r.b. wydanej, pod nazwiskiem zpolszczonem Grabowska = zapisana, w niemieckiem z domu nazywa się Harke." The document is handwritten, so there may be errors in the transcription.

What I really can't find is the phrase "matka naczeczonej." Any suggestions?
Timoshka
Local time: 09:08
English translation:mother of fiancée
Explanation:
Also: mother of the bride (in a marriage certificate)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-08-25 16:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Matka narzeczonej, nie naczeczonej...
Selected response from:

Anna Cook
United Kingdom
Local time: 15:08
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mother of fiancée
Anna Cook


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
matka naczeczonej
mother of fiancée


Explanation:
Also: mother of the bride (in a marriage certificate)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-08-25 16:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Matka narzeczonej, nie naczeczonej...

Anna Cook
United Kingdom
Local time: 15:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyAnna O: Mother of the bride
2 hrs
  -> Thanks Kathy :)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> Thanks Frank :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search