ciągnąć/ ściągać kogoś w dół

English translation: to drag someone/somebody down

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ciągnąć/ ściągać kogoś w dół
English translation:to drag someone/somebody down
Entered by: Piotr Łazorko

20:46 Oct 27, 2020
Polish to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Polish term or phrase: ciągnąć/ ściągać kogoś w dół
Prosiłbym o pomóc w trafnym przetłumaczeniu tego terminu.
"Ludzie, którzy ciągną cię w dół i przyjaciele, których poznaje się w biedzie.
Ludzie, którzy ciągną cię w dół

Gdyby wierzyć ślepo podręcznikom dla zwycięzców, by w życiu osiągnąć sukces trzeba nie tylko bardzo się starać, ale i otaczać się odpowiednimi ludźmi. Takimi, którzy mają co najmniej tak duże ambicje jak ty i dzięki życiowej postawie, będą w jakiś bliżej nieokreślony sposób ciągnąć cię w górę. Należy unikać nieudaczników i osób, które będą wciągać cię w nieproduktywne spędzanie czasu, odciągając od twoich wielkich wymarzonych celów. Brzmi absurdalnie, bo przecież nikt w to nie wierzy, nikt nie dobiera sobie przyjaciół w ten sposób, prawda? No niby tak. A jednak pokutuje takie przekonanie, że są ludzie, którzy mogą pociągnąć cię w dół i nie powinnaś się z nimi zadawać. Bo przecież już samo przebywanie z nieudacznikami zrobi z ciebie nieudacznika. Nigdy nie myślałam w ten sposób i nie potrafiłam sobie wyobrazić, że ktoś jest w stanie tak myśleć naprawdę. Aż do pewnego dnia sześć lat temu, kiedy nagle okazało się, że to ja mam ciągnąć kogoś w dół. Trochę mnie zamurowało."

http://www.rzeczovnik.pl/2016/09/ludzie-ktorzy-ciagna-cie-w-...
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 15:42
to drag someone/somebody down
Explanation:
people who drag/ are dragging you down
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1to drag someone/somebody down
geopiet
3be the wrong crowd / bad company / a bad influence
Hanna Juszkiewicz-Corblin
3pull someone down
mike23


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be the wrong crowd / bad company / a bad influence


Explanation:
Nie dokładnie to, ale może te propozycje zadziałają w tym kontekście. Dodatkowo ze zwrotem "lead someone down the wrong path"

Hanna Juszkiewicz-Corblin
Poland
Local time: 15:42
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to drag someone/somebody down


Explanation:
people who drag/ are dragging you down

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead: https://www.youtube.com/watch?v=b_5OhKrh7WU
33 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pull someone down


Explanation:
pull someone down

https://idioms.thefreedictionary.com/pull someone down

To offset the drain of people who pull you down, surround yourself with a small group of energizers - the people in your life who make you smile and laugh and lift your spirit.
https://askten.com/resources/tip/763/how-counteract-negative...

https://www.google.pl/search?sxsrf=ALeKk02ZndXQfgzQbEsUPeMP0...

mike23
Poland
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search