dane do połączenia

English translation: connection details/information

18:42 Mar 27, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / dane do połączenia
Polish term or phrase: dane do połączenia
"pod adresem ftp.xyx.pl tworzymy dla Państwa indywidualne
konto, na które, za pomocą loginu i hasla możecie bezpiecznie transferować pliki
przeznaczone do produkcji. ***Dane do połączenia otrzymacie Państwo po zgłoszeniu
takiej potrzeby i będą one stałe. W wypadku utraty danych prosimy o kontakt."
Michał Szewczyk
Local time: 18:14
English translation:connection details/information
Explanation:
Dokładnie: FTP connection details/information

Czyli dane umożliwiające połączenie się z utworzonym kontem na serwerze FTP.

Przykłady fraz:
http://tinyurl.com/yd8c8f2
http://tinyurl.com/ydtn5um

Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 18:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2[new account] access informations
geopiet
4connection details/information
Maciek Drobka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connection details/information


Explanation:
Dokładnie: FTP connection details/information

Czyli dane umożliwiające połączenie się z utworzonym kontem na serwerze FTP.

Przykłady fraz:
http://tinyurl.com/yd8c8f2
http://tinyurl.com/ydtn5um



Maciek Drobka
Poland
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
[new account] access informations


Explanation:
Everyone should have gotten their emails with the new account access info by now - http://tinyurl.com/ygdo5dj

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samasia: Tak, ale information bez "s", informacje są w j. ang. tylko w liczbie pojedynczej :)
9 hrs
  -> dziękuję

agree  Polangmar: Z tym, że "two informations" to jak "dwa powietrza" lub "dwa pieczywa".
3 days 17 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search