14:24 Dec 11, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Kurcinowska Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | loss registration |
| ||
5 | claim registration / filing an insurance claim |
| ||
2 | damage report |
|
damage report Explanation: Maybe this? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loss registration Explanation: Optowałabym za "loss" jako pojęciem obejmującym różnego rodzaju szkody, nie tylko "damage", ale też "theft" etc. oraz za "registration" raczej jako czynnością niż dokumentem typu "report" |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|