16:15 Jul 22, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / the Internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | email and phone customer service support |
| ||
4 | E-mail and telephone customer-facing services |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
email and phone customer service support Explanation: Tak bym to przetłumaczył z jednego obcego języka na drugi. -------------------------------------------------- Note added at 31 min (2013-07-22 16:46:32 GMT) -------------------------------------------------- Z przodu można do kompletu ew. dodać "website-integrated". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|