12:57 Aug 7, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 00:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | authorization service |
| ||
3 | (transaction) authentication |
|
authorization service Explanation: Moim zdaniem ot tak po prostu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obsługa autoryzacyjna (transakcji) (transaction) authentication Explanation: "Obsługę" bym sobie darował. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.