submitted with

English translation: przekazać

11:57 Nov 24, 2018
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Certificate of residence
Polish term or phrase: submitted with
Z certyfikatu rezydencji - wersja z Austrii. W polu tak oznaczonym wpisuje się polskiego pracodawcę. Czy tutaj nie ma jakiegoś błędu w przyimku? Jak to właściwie przetłumaczyć?

ufg.at/fileadmin/media/zentrale_verwaltung/finanzabteilung/ZS-AE_certificate_of_residence.pdf
Fran K
Local time: 06:00
English translation:przekazać
Explanation:
przekazać (komu / czemu)
dostarczyć do (kogo / czego)
złożyć w biurze / zarządzie (kogo / czego)

Podobnie jak "file with":
The following must be completed and submitted with the court and or appropriate designated department prior to a filing...
https://www.cherokeecourts.org/Portals/cherokeecourts/Docume...
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 06:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3przedstawione razem z (organem administracji podatkowej państwa miejsca zamieszkania podatnika)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2przekazać
Robert Foltyn


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
przekazać


Explanation:
przekazać (komu / czemu)
dostarczyć do (kogo / czego)
złożyć w biurze / zarządzie (kogo / czego)

Podobnie jak "file with":
The following must be completed and submitted with the court and or appropriate designated department prior to a filing...
https://www.cherokeecourts.org/Portals/cherokeecourts/Docume...

Robert Foltyn
Poland
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przedstawione razem z (organem administracji podatkowej państwa miejsca zamieszkania podatnika)


Explanation:
Tutaj mamy Tax Office Poland w tym polu:
https://pituzksiegowa.pl/wp-content/uploads/2017/01/Certyfik...

cccccc
The paying agent fulfils the documentation requirements, if form ZS–QU1 or ZS–QU2 is

duly filled in by the recipient of payments,
certified by the foreign tax authority of the state of residence of the recipient,
accompanied by additional documents if required according to a specific tax treaty
and finally handed over to the paying agent.
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc


Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: To może być jeden z trzech egzemplarzy, o których mowa jest z prawej strony dokumentu - ten przeznaczony dla organów podatkowych.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search