rozliczenie w księgowości

English translation: to be accounted for/verified by the Accounting Department

08:45 Mar 9, 2020
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: rozliczenie w księgowości
Deklaracje

Formularz PIT-28
Status: Z -zatwierdzony do księgowania
Stan przetworzenia: Z -Zaakceptowanie, rozliczenie w księgowości
Poprawność dokumentu: S- błędny, uznany przez US
makawa
Local time: 10:32
English translation:to be accounted for/verified by the Accounting Department
Explanation:
może tak?
Selected response from:

TranslateWithMe
Poland
Local time: 10:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to be accounted for/verified by the Accounting Department
TranslateWithMe
2return/document in the accounting department
mike23
Summary of reference entries provided
Metoda doboru oraz podanie próby spraw do kontroli
geopiet

Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to be accounted for/verified by the Accounting Department


Explanation:
może tak?

TranslateWithMe
Poland
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
return/document in the accounting department


Explanation:
Stan przetworzenia: Z -Zaakceptowanie, rozliczenie w księgowości
Processed status: Z/A - Accepted/Approved, return/document in the Accounting department

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-03-09 21:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja: processing/processed by Accounting Department

mike23
Poland
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Metoda doboru oraz podanie próby spraw do kontroli

Reference information:
Typowania spraw do kontroli dokonano w oparciu o:

1) otrzymany wydruk absencji Naczelnika Urzędu Skarbowego w Mysłowicach w okresieod 01.01.2016 r. do 28.02.2017r.;
2) wygenerowane z systemu POLTAX, Raporty o dokumentach wystawionych przez organypodatkowe, Kod: R_DEC_DOK_RAP, Nazwa: Dokumenty wystawione przezUS o następujących parametrach:

Rodzaj dokumentu: P-Decyzja/Postanowienie, Kod formularza: ZOB-P%;
Status dokumentu: Z-Zaakceptowanie, rozliczenie w księgowości;
Wystawiono: od 01.01.2016 do 28.02.2017; Sortowanie: 4-Nr sys:

https://www.slaskie.kas.gov.pl/c/document_library/get_file?u... - page 5

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Note to reference poster
Asker: Właśnie o to chodzi i brak pomysłu EN

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search