pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie

English translation: capture, reproduction and recording

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie
English translation:capture, reproduction and recording
Entered by: Biurobob

16:32 Mar 11, 2017
Polish to English translations [PRO]
Media / Multimedia
Polish term or phrase: pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie
Kontekst: Administrator ma prawo do zmian Regulaminu i obowiązek udostępnienia tychże zmian Użytkownikom w sposób, który umożliwia pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie treści zmian regulaminu za pomocą systemu teleinformatycznego, którym posługuje się Użytkownik.
Biurobob
Local time: 02:16
capture, reproduction and recording
Explanation:
Niniejszy Regulamin dostępny jest nieodpłatnie na stronie internetowej Sklepu internetowego w zakładce „Regulamin” dostępny u dołu strony www.holy-art.pl po kliknięciu w przycisk „Warunki korzystania z serwisu”. Regulamin jest udostępniony na wyżej wskazanej stronie internetowej w formie, która umożliwia pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie treści niniejszego Regulaminu za pomocą systemu teleinformatycznego, którym posługuje się Klient. Utrwalenie, zabezpieczenie i udostępnienie treści umowy zawartej za pośrednictwem Sklepu internetowego następuje przez przesłanie Klientowi na adres poczty elektronicznej podany w ramach transakcji dokonywanej w Sklepie internetowym treści zawartej umowy.
https://holy-art.pl/pl/strona/regulamin

These Terms and Conditions are available free of charge on the website of the Online Shop tab "Terms and Conditions" at www.holy-art.pl/en/page/rules. Terms and Conditions are made available at the above website in a form which enables the capture, reproduction and recording of the Terms and Conditions using the information and communication system used by the User. Preservation, protection and provision of the content of a contract made via the Online Shop takes place by sending the Customer the content of a contract to the email address provided as part of a transaction in the Online Shop
https://holy-art.pl/en/page/rules
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:16
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1capture, reproduction and recording
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capture, reproduction and recording


Explanation:
Niniejszy Regulamin dostępny jest nieodpłatnie na stronie internetowej Sklepu internetowego w zakładce „Regulamin” dostępny u dołu strony www.holy-art.pl po kliknięciu w przycisk „Warunki korzystania z serwisu”. Regulamin jest udostępniony na wyżej wskazanej stronie internetowej w formie, która umożliwia pozyskanie, odtwarzanie i utrwalanie treści niniejszego Regulaminu za pomocą systemu teleinformatycznego, którym posługuje się Klient. Utrwalenie, zabezpieczenie i udostępnienie treści umowy zawartej za pośrednictwem Sklepu internetowego następuje przez przesłanie Klientowi na adres poczty elektronicznej podany w ramach transakcji dokonywanej w Sklepie internetowym treści zawartej umowy.
https://holy-art.pl/pl/strona/regulamin

These Terms and Conditions are available free of charge on the website of the Online Shop tab "Terms and Conditions" at www.holy-art.pl/en/page/rules. Terms and Conditions are made available at the above website in a form which enables the capture, reproduction and recording of the Terms and Conditions using the information and communication system used by the User. Preservation, protection and provision of the content of a contract made via the Online Shop takes place by sending the Customer the content of a contract to the email address provided as part of a transaction in the Online Shop
https://holy-art.pl/en/page/rules

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski
8 hrs
  -> Dziękuję JackMark.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search