10:28 Sep 24, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Konopka Poland Local time: 01:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | devitalise the pulp tissue of a tooth |
| ||
3 +1 | to deaden the tooth (nerve) |
| ||
3 -1 | put a filling/fill the tooth in |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
devitalise the pulp tissue of a tooth Explanation: Chodzi o miazgę zęba. LUB: devitalisation of a tooth rzeczownikowo -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2015-09-24 10:33:06 GMT) -------------------------------------------------- LUB PO PROSTU devitalize a tooth http://translatica.pl/translatica/po-angielsku/zatruc-zab;22... -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2015-09-24 10:37:05 GMT) -------------------------------------------------- Ps - Upierałbym się- z punktu widzenia pacjenta- o zwrot: DEVITALIZE A TOOTH- choćby dlatego że pacjent mówi językiem pacjenta a stomatolog- swoim. LINK nadrzędny: https://www.google.pl/#q=devitalize a tooth |
| |