GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Dec 17, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | re-working of a pharmaceutical, modification of a pharmaceutical |
| ||
3 | modified drug/medicinal product |
|
modified drug/medicinal product Explanation: if [zleceniodawca] proceedes with marketing of the modified drug... medicinal product to raczej produkt leczniczy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-working of a pharmaceutical, modification of a pharmaceutical Explanation: either of these expressions will render your meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.