GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Dec 3, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / sterilizer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conveyor tubes |
|
conveyor tubes Explanation: bardziej dosłowna wersja - transmission tubes Z doświadczenia wiem, że technicy firm elektromedycznych stosują termin wężyk, a zwrot 'poddaj wyjałowieniu' mógł wyjść spod pióra serwisanta. Zapewne chodzi o przewody łączące jakieś dwa moduły sterylizatora. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.