zapisy

English translation: provisions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zapisy
English translation:provisions
Entered by: Polangmar

12:13 Aug 1, 2011
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Polish term or phrase: zapisy
Należy dokonać korekty zapisów odnoszących się do farmakopealnych metod wytwarzania.
We wszystkich punktach dokumentacji CTD należy usunąć zapisy odwołujące się do przepisów wytwarzania, zgodnych z HAB. i jednocześnie wprowadzić odniesienia do odpowiednich monografii Ph.Eur., podanych w punktach dotyczących substancji czynnych.
Należy dokonać zmiany zapisu zamieszczonego w tabeli w p.3.2.S.2.1 i odwołującego się do wymagań specyfikacyjnych dla roślinnego materiału wyjściowego w postaci monografii HAB. W to miejsce należy przywołać monografię nr 1859 Ph.Eur.
margomal
Poland
Local time: 15:48
provisions
Explanation:
Jak w umowach.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-01 12:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

....except for those provisions referring to production...
http://tinyurl.com/3r5wef5
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 15:48
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4provisions
Polangmar
4language
Tomasz Poplawski
3records
araara


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provisions


Explanation:
Jak w umowach.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-01 12:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

....except for those provisions referring to production...
http://tinyurl.com/3r5wef5

Polangmar
Poland
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
language


Explanation:
druga możliwość, bardzo lubiana przez tutejszych adwokatów;
nic nie ujmuję propozycji Polangmara, porzucam alternatywę do rozważenia

Tomasz Poplawski
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
records


Explanation:
...

araara
Local time: 15:48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search