12:29 Feb 26, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Konopka Poland Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (to) reduce fibroid size/ reduce the size of the fibroids |
| ||
3 | reduce myoma size |
| ||
2 | to diminish * symptoms |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
to diminish * symptoms Explanation: * - cokolwiek zdecydujesz -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2015-02-26 12:44:23 GMT) -------------------------------------------------- ewentoalnie to reduce symptoms -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2015-02-26 12:48:14 GMT) -------------------------------------------------- reduce myoma symptoms - http://goo.gl/4P37lu ----- diminish the symptoms - http://goo.gl/6l056o |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reduce myoma size Explanation: Widuję. https://books.google.pl/books?id=8sIkqPT2gh4C&pg=PA138&lpg=P... https://books.google.pl/books?id=Zl0LpuiXcwIC&pg=PA678&lpg=P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(to) reduce fibroid size/ reduce the size of the fibroids Explanation: CZASEM SHRINK ( przy lekach) https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q=reduce fibroid size Chodzi o mięśniaki macicy Linki zostaną dodane. -------------------------------------------------- Note added at 3 dni 22 godz. (2015-03-02 10:31:08 GMT) -------------------------------------------------- UZUPEŁNIENIE: Examples: przykłady kontekstowe – leczenie farmakologiczne/ nie chirurgiczne Example 1: TITLE: ‘Revolutionary drug to shrink fibroids could spare women hysterectomies’ Research published in the New England Journal of Medicine showed that Esmya quickly controlled bleeding in 90 per cent of patients and significantly REDUCED FIBROID SIZE; in patients who didn't later have the fibroids removed, this reduction lasted up to six months. http://www.dailymail.co.uk/health/article-2572487/Revolution... Example 2: […] Medications may also temporarily reduce the size of the fibroids ... http://www.fibroidsecondopinion.com/treatment-for-fibroids/ Example 3: But there are prescription drugs that shrink fibroids and reduce bleeding. http://www.health.harvard.edu/womens-health/what_to_do_about... ORAZ szereg innych przykładów w: linku nadrzędnym WNIOSKI: Mowa jest o mięśniakach macicy. W rachubę wchodzą moim zdaniem dwa zwroty: 1) To reduce the size of the fibroid-s/ To reduce the fibroid (fibroid’s/ fibroids’ size) 2) To shrink the size of the fibroid (raczej bardziej zwrot potoczny niż stricte medyczny). Oczywiście można tez zastosować wersje alternatywne opisowe typu: - lead to reduction of the size of fibroid-s - lead to a decrease in size of the fibroid-s JAK W PRZYKŁADZIE: - Therapy using GnRH agonists and antagonist drugs results in decreased estrogen and progesterone levels, leading to a decrease in the size of the fibroid. http://www.uterine-fibroids.org/Hormonal_Treatments.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.