Dyrektor ds prawnych

English translation: Director of Legal and Administrative Affairs

12:45 Oct 2, 2014
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Names (personal, company) / Zaproszenie na Europejski
Polish term or phrase: Dyrektor ds prawnych
Temu służyć będą wystąpienia prelegentów z Brukseli XX, XX – sekretarz generalny ELO,X - dyrektor ds. prawnych ELO, XX – koordynator projektu ELO.
Natalia111 (X)
Poland
Local time: 12:30
English translation:Director of Legal and Administrative Affairs
Explanation:
Jeżeli ELO = www.europeanlandowners.org/ ,
to nie ma potrzeby wymyślania koła na nowo, bo tutaj:
http://www.europeanlandowners.org/contact
są wszystkie niezbędne informacje.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:30
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Director of Legal and Administrative Affairs
Andrzej Mierzejewski
4legal director
Dawid Mazela, MA, MCIL
4Director for Legal Affairs
Lukasz Mokrzycki
3General Counsel / Chief Legal Officer
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal director


Explanation:


Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Director for Legal Affairs


Explanation:
Director for Legal Affairs

Lukasz Mokrzycki
Poland
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
General Counsel / Chief Legal Officer


Explanation:
Często spotykana forma

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Director of Legal and Administrative Affairs


Explanation:
Jeżeli ELO = www.europeanlandowners.org/ ,
to nie ma potrzeby wymyślania koła na nowo, bo tutaj:
http://www.europeanlandowners.org/contact
są wszystkie niezbędne informacje.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:30
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski: Yes
9 hrs
  -> :-)

agree  Jacek Konopka: Doskonale
14 days
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search