GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Aug 28, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Department of Urban Hygiene/National Institute of Hygiene |
| ||
3 | Department of Municipal Hygiene vs. Department of National Hygiene |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Department of Urban Hygiene/National Institute of Hygiene Explanation: From a few translations: Panstwowy Zaklad Higieny (PZH) Zaklad Higieny Komunalnej (Urban Hygiene Dept.) ul. Chocimska 21 Warsaw tel. 48/22/49-40-51 http://www.ad-mkt-review.com/public_html/govdocs/wmfs/wmfs03... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Department of Municipal Hygiene vs. Department of National Hygiene Explanation: P -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-08-28 20:10:38 GMT) -------------------------------------------------- Actually, I'd say, "MUNICIPAL DEPARTMENT OF HYGIENE" vs. NATIONAL DEPARTMENT OF HYGIENE.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.