blat (z ciasta)

English translation: layer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:blat (ciasta)
English translation:layer
Entered by: Lucyna Długołęcka

21:04 Aug 16, 2012
Polish to English translations [PRO]
Nutrition / Kulinaria
Polish term or phrase: blat (z ciasta)
"Po wypieczeniu i wystudzeniu przekroić ciasto w poprzek na 2 blaty"
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 05:09
layer
Explanation:
Mam wrażenie, że tam gdzie w polskich przepisach jest mowa o blatach i masie, w angielskich są layers i fillings
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 04:09
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4layer
Stanislaw Czech, MCIL CL
3 -1base
SlawekW
Summary of reference entries provided
Caryl Swift

Discussion entries: 12





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
base


Explanation:
tak sądzę

dough base

SlawekW
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: "Jeśli ciasto wyjdzie zbyt małe, aby przekroić je na 3 blaty, to można przekroić na 2 blaty a w środek ułożyć okrągłe biszkopciki..." http://www.wielkiezarcie.com/recipe59665.html [zob. też zdjęcie] BTW, proszę o odpersonalizowanie komentarzy.
1 hr
  -> teraz to już płyniesz Polangmar:) Biszkopciki namoczone w kawie, nomnomnom:) Spójrz tam na górę i zobacz jak gentlemani rozmawiają o języku;)

neutral  Caryl Swift: I think that would be the bottom half. http://www.cakebaker.co.uk/black-white-cake.html
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
layer


Explanation:
Mam wrażenie, że tam gdzie w polskich przepisach jest mowa o blatach i masie, w angielskich są layers i fillings


    Reference: http://www.delish.com/recipefinder/german-chocolate-cake-352...
Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
49 mins
  -> Dziękuję :-)

agree  Caryl Swift
6 hrs
  -> Dziękuję :-)

agree  Iwona Szymaniak
8 hrs
  -> Dziękuję :-)

agree  Anna Bednarska, MA MCIL
12 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search