16:29 May 18, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | color cast |
|
color cast Explanation: tak to to nazywa się po EN -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2014-05-18 17:00:14 GMT) -------------------------------------------------- o, proszę: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_cast -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2014-05-18 17:01:27 GMT) -------------------------------------------------- pomocne do weryfikacji frazy: http://en.wikipedia.org/wiki/Color_balance http://pl.wikipedia.org/wiki/Balans_bieli -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2014-05-18 17:02:31 GMT) -------------------------------------------------- oczywiście podałem w liczbie pojedynczej = zafarb l. mnoga - zafarby -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2014-05-18 17:04:43 GMT) -------------------------------------------------- no i - z pisownią amerykańską; BE = colour cast |
| |