dofinansować

English translation: provide supplementary financing/ complement the financing of/provide the final tranche of financing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dofinansować
English translation:provide supplementary financing/ complement the financing of/provide the final tranche of financing
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

13:57 Jan 22, 2019
Polish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: dofinansować
Autorka książki chce podziękować firmom za częściowe sfinansowanie jej książki.

"Dziękuję także kanadyjskim firmom, które dofinansowały wydanie mojej książki w wersji angielskiej."

Z góry dziękuję za pomoc.
Jerzy CertTrans
United States
Local time: 03:08
provide supplementary financing/ complement the financing of/provide the final tranche of financing
Explanation:
A few possible nuances.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:08
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1provide supplementary financing/ complement the financing of/provide the final tranche of financing
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3aid financially
Robert Foltyn


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aid financially


Explanation:
Jedna z możliwości:

During 1784 he financially aided the publication of the Marquis de Laplace's Theory of the Movement and Elliptic Figure of the Planets.
http://adsabs.harvard.edu/full/2000JRASC..94...37S

Robert Foltyn
Poland
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
provide supplementary financing/ complement the financing of/provide the final tranche of financing


Explanation:
A few possible nuances.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 307
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grzes: sure, but funding not financing
16 hrs
  -> Thank you, grzez. Yes, it is a better nuance.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search