15:39 Aug 27, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: laskova Poland Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | antiquated |
| ||
5 | antiqued |
| ||
4 | retro-styled |
| ||
3 +1 | aged |
| ||
2 +1 | vintage |
| ||
3 | antiquity-inspired |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
antiquated Explanation: http://www.diki.pl/slownik-angielskiego/?q=position statemen... -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2013-08-27 15:58:40 GMT) -------------------------------------------------- "intentionally antiquated" - dodałabym... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
21 hrs confidence:
757 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|