"bapon"

English translation: chamber pot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:\"bapon\"
English translation:chamber pot
Entered by: Robin Gill

17:46 Mar 14, 2021
Polish to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Carriages
Polish term or phrase: "bapon"
Podróżny był także zielony kocz warszawski, który poza niektórymi z wymienionych, znanymi już elementami wyposażenia, posiadał „stolec składany z poduszką i baponem miedzianym”,czyli toaletę.
Robin Gill
Poland
Local time: 14:07
chamber pot
Explanation:
Horse drawn carriages and enclosed coaches used for transporting royalty and important people were always equipped with chamber pots for the occupants to relieve themselves into.
https://www.quora.com/What-is-the-history-of-toilet-faciliti...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-14 18:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

cccccccc

Po francusku to jest le pot de chambre, gdzie le pot brzmi trochę jak bapon. Samo chambre jest sypialką.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:07
Grading comment
Thanks very much, Frank. That makes perfect sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1chamber pot
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
chamber pot


Explanation:
Horse drawn carriages and enclosed coaches used for transporting royalty and important people were always equipped with chamber pots for the occupants to relieve themselves into.
https://www.quora.com/What-is-the-history-of-toilet-faciliti...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-14 18:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

cccccccc

Po francusku to jest le pot de chambre, gdzie le pot brzmi trochę jak bapon. Samo chambre jest sypialką.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 330
Grading comment
Thanks very much, Frank. That makes perfect sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO trudno inaczej.
3 hrs
  -> Dziękuję Andrzeju.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search