zasilacz awaryjny UPS

German translation: Unterbrechungsfreie Stromversorgung Anlage (USV)

08:01 Jul 27, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computer
Polish term or phrase: zasilacz awaryjny UPS
dalsza komputeryzacja firmy:
przebudowano siec, zainstalowano zasilacz awaryjny UPS, który zabezpeicza całą infrastrukturę komputerową firmy
Kinzer
Local time: 18:38
German translation:Unterbrechungsfreie Stromversorgung Anlage (USV)
Explanation:
Okreœlenie "awaryjny" nie jest prawid³owe; s¹ to zasilacze bezprzerwowe.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:38
Grading comment
Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Unterbrechungsfreie Stromversorgung Anlage (USV)
Andrzej Lejman
4 +1Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV
Jerzy Czopik


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Unterbrechungsfreie Stromversorgung Anlage (USV)


Explanation:
Okreœlenie "awaryjny" nie jest prawid³owe; s¹ to zasilacze bezprzerwowe.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Entweder - Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage oder USV-Anlage, wenn´s unbedingt mit dem Wort Anlage sein soll :-)
13 mins

agree  Jerzy Czopik: nur ohne das Wort "Anlage" bitte, englische Abkürzung (zum leichteren Vergleichen) = UPS
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV


Explanation:
so wird das hier genannt

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search