zarządzanie metadanymi IPTC

German translation: Verwaltung von IPTC-Metadaten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zarządzanie metadanymi IPTC
German translation:Verwaltung von IPTC-Metadaten
Entered by: Alicja Bloemer

07:13 Apr 20, 2007
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Informatik
Polish term or phrase: zarządzanie metadanymi IPTC
Wykonawca proponuje w odniesieniu do niniejszego postępowania, zawierającego co najmniej obsługę plików tekstowych i zdjęć, *zarządzanie metadanymi IPTC* oraz wyszukiwanie pełnotekstowe, wykorzystywanego w podstawowej działalności przedsiębiorstwa z branży mediów (np. telewizji, radia, gazet, portali informacyjnych, agencji prasowych)
Alicja Bloemer
Local time: 03:02
Verwaltung der Metadaten (IPTC)
Explanation:
http://www.google.de/search?hl=de&q=IPTC&btnG=Google-Suche&m...
Selected response from:

Urszula Kołodziej
Local time: 03:02
Grading comment
Dziekuje slicznie, najchetniej przyznalabym Ci 8 Punktów.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Verwaltung der Metadaten (IPTC)
Urszula Kołodziej


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verwaltung der Metadaten (IPTC)


Explanation:
http://www.google.de/search?hl=de&q=IPTC&btnG=Google-Suche&m...

Urszula Kołodziej
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje slicznie, najchetniej przyznalabym Ci 8 Punktów.
Notes to answerer
Asker: dziekuje Urszulko, czy moglabys mi jeszcze powiedziec, co znaczy "wyszukiwanie pelnotekstowe"? Mój limit pytan jest na ten tydzien wyczerpany. Dziekuje.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: wolalbym "Verwaltung von ..."
6 mins
  -> dzięki, von jak najbardziej

agree  Tomasz Sieniuć: Verwaltung von IPTC-Metadaten wäre mir lieber ;-)
7 mins
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search