zgodnie z obowiazkiem informowania opinii publicznej

German translation: aufgrund der Publizitätspflicht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zgodnie z obowiazkiem informowania opinii publicznej
German translation:aufgrund der Publizitätspflicht
Entered by: Ilona Miszczuk

16:40 Jan 15, 2011
Polish to German translations [Non-PRO]
Social Sciences - Journalism
Polish term or phrase: zgodnie z obowiazkiem informowania opinii publicznej
Zgodnie z obowiazkiem informowania opinii publicznej o pomocy otrzymanej z funduszy
Ilona Miszczuk
Local time: 13:00
aufgrund der Publizitätspflicht
Explanation:
Mogę się jedynie domyślać, że chodzi o finansowanie z funduszy unijnych i dlatego sądzę, iż wystacza powyższe sformułowanie (nawet za całą frazę z "opisu")

Teoretycznie mogłoby być również:

aufgrund/ entsprechend der Pflicht, die Öffentlichkeit über die Finanzierungsquelle zu unterrichten

Czy chodzi tu o Informations- und Publizitätsvorschriften?

Wszystko zależy od kontekstu.
Pozdrawiam :)
Selected response from:

Martyna Mikucka-Chedid (X)
Germany
Local time: 13:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4entsprechend der Unterrichtungspflicht der Öffentlichkeit
nikodem
4aufgrund der Publizitätspflicht
Martyna Mikucka-Chedid (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entsprechend der Unterrichtungspflicht der Öffentlichkeit


Explanation:
Patrz linki


    Reference: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/kreislaufwirt...
    Reference: http://www.hohmann-partner.com/artwork/pdf/Rueckverfolgbarke...
nikodem
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufgrund der Publizitätspflicht


Explanation:
Mogę się jedynie domyślać, że chodzi o finansowanie z funduszy unijnych i dlatego sądzę, iż wystacza powyższe sformułowanie (nawet za całą frazę z "opisu")

Teoretycznie mogłoby być również:

aufgrund/ entsprechend der Pflicht, die Öffentlichkeit über die Finanzierungsquelle zu unterrichten

Czy chodzi tu o Informations- und Publizitätsvorschriften?

Wszystko zależy od kontekstu.
Pozdrawiam :)


    Reference: http://www.leader-vlbg.at/arbeitsbehelfe/publizitatspflicht
    Reference: http://efre.rlp.de/fileadmin/mwvlw/Dokumente/Foerderhandbuch...
Martyna Mikucka-Chedid (X)
Germany
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search