zbieżność (znaków towarowych)

German translation: Ähnlichkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zbieżność
German translation:Ähnlichkeit
Entered by: Szymon Metkowski

17:32 Mar 16, 2007
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / własność przemysłowa
Polish term or phrase: zbieżność (znaków towarowych)
Wszelka zbieżność nazwy mojej działalności gospodarczej ze znakiem XXXXX jest niezamierzona.
Szymon Metkowski
Poland
Local time: 12:39
Ähnlichkeit mit einer (Handels)Marke
Explanation:
Ähnlichkeit mit einer Marke offensichtlich. Das Markenschutzgesetz lässt sich in der Regel auch auf Domain-Namen anwenden, da ...
www.ifi.unizh.ch/ikm/Vorlesungen/inf_recht/2000/Munaretto.p...
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 12:39
Grading comment
Wybrałem tę odpowiedź, ponieważ jest to pojęcie zastosowane w ustawie (MarkenG, bodaj par. 14). Dziękuję obu odpowiadającym.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ähnlichkeit mit einer (Handels)Marke
Maciej Andrzejczak
3 +1Übereinstimmung
Joanna Łuczka


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ähnlichkeit mit einer (Handels)Marke


Explanation:
Ähnlichkeit mit einer Marke offensichtlich. Das Markenschutzgesetz lässt sich in der Regel auch auf Domain-Namen anwenden, da ...
www.ifi.unizh.ch/ikm/Vorlesungen/inf_recht/2000/Munaretto.p...

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wybrałem tę odpowiedź, ponieważ jest to pojęcie zastosowane w ustawie (MarkenG, bodaj par. 14). Dziękuję obu odpowiadającym.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Übereinstimmung


Explanation:
To pojęcie w każdym razie występuje w "formułce" o zbieżności:
"jegliche Übereinstimmung mit ....... ist nicht beabsichtigt/rein zufällig".

http://www.google.pl/search?hl=pl&q="jegliche übereinstimmun...

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): jegliche Übereinstimmung
2 hrs
  -> tak jest, dzięki! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search