swiadectwo smierci

German translation: Todesurkunde, Todeszeugnis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:swiadectwo smierci
German translation:Todesurkunde, Todeszeugnis
Entered by: AndriyRubashnyy

14:35 Aug 3, 2008
Polish to German translations [PRO]
Religion
Polish term or phrase: swiadectwo smierci
Chodzi o akt zgonu wydany przez kosciol i wazny tylko dla celow koscielnych.
Anna Sztylka-Kamlah
Local time: 13:28
Todesurkunde, Todeszeugnis
Explanation:
Jeszcze jest Todesattest ale mysle ze ono uzywa sie w kontekstach medycznych

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2008-08-04 09:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

kirchliche Todesurkunde

Der Wert der Todesfälle kann nicht genug betont werden. Aus eigener Erfahrung mit alten kirchlichen Todesurkunden unserer Vorfahren in Russland und in Deutschland ist man vom Übermaß an erfasster Information vom offensichtlichen zum obskuren überwältigt.

http://www.lib.ndsu.nodak.edu/grhc/order/general/ehrman2ger....
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 14:28
Grading comment
dziekuje za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Todesurkunde, Todeszeugnis
AndriyRubashnyy
3kirchliche/kirchenamtliche Todeserklaerung
AgaMagda


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kirchliche/kirchenamtliche Todeserklaerung


Explanation:
o ile nie chodzi jednak o Sterbeurkunde... ;)




    Reference: http://members.chello.at/ignasi.peguera/pfehe.htm
    Reference: http://netzwerk-pfarrbuero.bistumlimburg.de/arbeitspakete/fi...
AgaMagda
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Chodzi o swiadectwo smierci z roku 1890. Z tego okresu nie ma urzedowych aktow zgonu, sa jednie koscielne swiadectwa smierci. Kirchliche Todeserklärung kojarzy mi sie bardziej z pojeciem staatliche Todeserklärung. W tym wypadku byloby to bledne tlumaczenie, gdyz okolicznosci smierci sa jasne i zmarly zostal pochowany. Z gory dziekuje za wszystkie wskazowki.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Todesurkunde, Todeszeugnis


Explanation:
Jeszcze jest Todesattest ale mysle ze ono uzywa sie w kontekstach medycznych

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2008-08-04 09:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

kirchliche Todesurkunde

Der Wert der Todesfälle kann nicht genug betont werden. Aus eigener Erfahrung mit alten kirchlichen Todesurkunden unserer Vorfahren in Russland und in Deutschland ist man vom Übermaß an erfasster Information vom offensichtlichen zum obskuren überwältigt.

http://www.lib.ndsu.nodak.edu/grhc/order/general/ehrman2ger....


AndriyRubashnyy
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  quaderno: I ewentualnie Todesschein (CH)
18 hrs
  -> dziekuje

agree  klick
1 day 15 hrs
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search