zapisywane*

Russian translation: записаны

10:22 Sep 26, 2004
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Polish term or phrase: zapisywane*
W górnej części formularza możliwy jest wybór typów błędów do wyświetlania:
• ERROR – na liście zostaną wyświetlone tylko błędy
• WARNING / ERROR – na liście zostaną wyświetlone ostrzeżenia i błędy, jeżeli są zapisywane*
• INFO / WARNING / ERROR – na liście zostaną wyświetlone informacje, ostrzeżenia i błędy, jeżeli są zapisywane*
• DEBUG / INFO / WARNING / ERROR – na liście zostaną wyświetlone wszystkie dostępne logi łącznie z błędami typu DEBUG, jeżeli są zapisywane*
Wyświetlanie błędów typu DEBUG nie jest zalecane ze względu na bardzo dużą ilość danych, co na wolniejszych komputerach może powodować spowolnienie działania całego systemu.


Čěĺííî ňŕę - ńî çâĺçäî÷ęîé
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 09:30
Russian translation:записаны
Explanation:
если таковые будут записаны (внесены) в формуляр/список

Судя по всему, никакого скрытого смысла здесь нет, и звездочка действительно означает сноску. Может, сноска "переползла" на следующею страницу или находится в самом конце текста? Если ее нигде нет, то надо спросить у заказчика - что-то ведь было в этой сноске!
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:30
Grading comment
Да, нашлась сноска. Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4записаны
Natalie


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
записаны


Explanation:
если таковые будут записаны (внесены) в формуляр/список

Судя по всему, никакого скрытого смысла здесь нет, и звездочка действительно означает сноску. Может, сноска "переползла" на следующею страницу или находится в самом конце текста? Если ее нигде нет, то надо спросить у заказчика - что-то ведь было в этой сноске!

Natalie
Poland
Local time: 07:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Да, нашлась сноска. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search