GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Jun 3, 2016 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Turbiny parowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feinstein Germany Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | манжета/проходная втулка/уплотнительное кольцо/проходная коробка/ |
| ||
4 | аварийный клапан |
|
аварийный клапан Explanation: Пружинный аварийный клапан давлением срабатывания от 1,5 бара до 8 бар и подсоединением от 1/2" Reference: http://forcetherm.ru/avariinye-klapana.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
манжета/проходная втулка/уплотнительное кольцо/проходная коробка/ Explanation: Выбор термина зависит от внешнего вида или назначения детали https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=b... https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=b... -------------------------------------------------- Note added at 4 дн (2016-06-07 18:02:32 GMT) -------------------------------------------------- После ознакомления с контекстом полагаю, что можно остановиться на обобщенном понятии ПРОХОДНИК(-И): исходное слово многозначное, а из резюме, каковым, чувствую, является документ, большего не извлечешь. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.