GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:01 Jul 25, 2011 |
Polish to Russian translations [PRO] Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Grzegrzółka Poland Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | составить |
| ||
3 +1 | распределения |
| ||
3 | загруженность |
|
составить Explanation: *)что -то в этом роде При помощи диаграммы Ганта можно составить расписание задач проекта, а затем отследить его ход. -------------------------------------------------- Note added at 47 мин (2011-07-25 12:48:40 GMT) -------------------------------------------------- или *разместить* Reference: http://office.microsoft.com/ru-ru/visio-help/HP001207742.asp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
распределения Explanation: obłożenia - распределения obłożyć - tutaj: przydzielić, przypisać poprawniej fragment tekstu do tłumaczenia brzmiałby w wersji: 'obłożenia zadaniami produkcyjnymi poszczególnych stanowisk' |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
загруженность Explanation: ... konkretyzując, mamy do czynienia z dwoma głównymi problemami: w jaki sposób poprawnie obłożyć stanowiska produkcyjne ... Понятно, что, для того чтобы учесть загруженность ресурсов и посчитать их стоимость, нужно "привязать" ресурсы к работам. Это делается на вкладке Gantt Chart. -------------------------------------------------- Note added at 2 godz. (2011-07-25 14:33:00 GMT) -------------------------------------------------- ... и распланировать загрузку участников мероприятия ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.