16:05 Jun 22, 2018 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrzej Grzegrzółka Poland Local time: 13:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | служба технического обслуживания и ремонта |
|
служба технического обслуживания и ремонта Explanation: utrzymanie ruchu - 'служба технического обслуживания и ремонта' albo krócej 'служба технического обслуживания' sam termin 'utrzymanie ruchu' jest nieprzetłumaczalny - najbliższy mu termin to 'служба технического обслуживания' utrzymanie ruchu zajmuje się przede wszystkim obsługą techniczną, konserwacją i naprawą urządzeń technicznych produkcyjnych i nieprodukcyjnych |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.