10:49 Mar 3, 2005 |
Polish to Russian translations [PRO] Marketing - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 15:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | - |
|
- Explanation: Это английские аббревиатуры: NGO = non-governmental organization = неправительственная организация PAG = Program/Policy Advisory Group = консультативная группа/комитет (по разработке программ или политики в области чего-либо) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.