GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Oct 10, 2016 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / obudowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feinstein Germany Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | натяжная станция |
| ||
3 -1 | возвратная станция |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
возвратная станция Explanation: stacja zwrotna - возвратная станция stacja zwrotna - stacja przenośnika z bębnem zwrotnym w kierunku, od którego porusza się robocze cięgno taśmy возвратная станция - обеспечивает пересыпание материала с приводной станции на следующий конвейер и изменение направления конвейерной ленты -------------------------------------------------- Note added at 50 min (2016-10-10 10:08:57 GMT) -------------------------------------------------- http://visla.irk.ru/osm9.html Для расчета массы ленточного конвейера в зависимости от его длины требуется сложить вес приводной станции (№1) (в состав станции входят: барабан приводной натяжительный, мотор-редуктор, винтовые натяжители, два дефлекторных ролика), ---> возвратной станции (№2) <--- (в состав станции входят: неприводной барабан, подшипниковые опоры, крепления, два дефлекторных ролика) и необходимое количество погонных метров ленточного конвейера (№3) (в состав погонного метра ленточного конвейера входят: роликоопоры желобчатые верхние и роликоопоры плоские нижние, транспортная лента с шевронными ребрами высотой 16 мм (рабочая и холостая ветка)) (Таблица №2). Reference: http://www.nettg.pl/pojecie/3551/stacja-zwrotna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
натяжная станция Explanation: Натяжная станция В русском языке для этого случая нет ни возвратных, ни обратных станций https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox... -------------------------------------------------- Note added at 4 дн (2016-10-15 08:42:31 GMT) -------------------------------------------------- По этому Вашему запросу - 930 ссылок, судя по нескольким первым - от торговцев оборудованием. Заменив "возвратная" на "натяжная", я получил 16800 ссылок, в т. ч. от профессионалов. За "возвратная" Вас камнями не забросают, но нужно осознавать, что в русскоязычном пространстве шахтер, горный специалист никогда не скажет "возвратная станция". Самое употребительное в обиходе - "натяжная головка". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.